Die überarbeitete englische JND-Übersetzung (FMN)

Lesezeit: 1 Min.

Heute allerdings ist die Sprache, die im 19. Jahrhundert gesprochen wurde, zum Teil veraltet. Daher kann man dankbar sein, das diese Ausgabe nun in unveränderter Genauigkeit aufgelegt wurde, wobei die veralteten Vokabeln durch aktuelle ersetzt wurden. Jedem, der die Bibel in englischer Sprache nutzen möchte, kann ich diese Ausgabe, die für günstige 7,50 Euro beim www.gbv-dillenburg.de (Gute Botschafts Verlag) erwerbbar ist, nur ans Herz legen.

Die aktualisierte JND-Übersetzung (NJND)

Folge mir nach – Heft 8/2019

Beitrag teilen

Verwandte Artikel

In Untersuchungshaft (FMN) Die gute Saat "... bis sie sich schuldig bekennen und mein Angesicht suchen" (Hos 5,15). Folge mir nach - Heft 5/2014 Artikel lesen
Das Gleichnis vom Unkraut im Acker (FMN) Die gute Saat "Während aber die Menschen schliefen, kam sein Feind und säte Unkraut mitten unter den Weizen und ging weg" (Mt 13,25). Folge mir nach - Heft 2/2015 Artikel lesen
Die Witwe und Waise (FMN, die gute Saat) Die gute Saat "Die Waise und die Witwe hält der Herr aufrecht" (Psalm 146,9). Artikel lesen
Nicht meine Ehre (FMN) Henning Brockhaus „Ich aber suche nicht meine Ehre“ (Joh 8,50). Folge mir nach - Heft 7/2016 Artikel lesen
Coronavirus und Heuschreckenplage. Aktuelles – mit einem Blick auf die Prophetie (FMN) Manuel Seibel Die Bibel spricht im Blick auf die Endzeit von Seuchen und Plagen. Die aktuelle Situation zeigt, wie realitätsnah diese biblischen Hinweise sind. Artikel lesen
Eine geöffnete Tür (FMN) Die gute Saat "Der Bräutigam kam, und die, die bereit waren, gingen mit ihm ein zur Hochzeit; und die Tür wurde verschlossen. Später aber kommen auch die übrigen Jungfrauen und sagen: Herr, Herr, tu uns auf! Er aber antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage ... Artikel lesen